На руке твоей тикают часики.
А в саду чуть трепещет листва,
так в пруду деревенском карасики
на заре шевелятся едва.
Если кинуть им хлебную корочку,
скрасить серые хмурые дни,
дав понюхать им винную пробочку, -
тотчас в стаю собьются они.
(с) Владимир Салимон. Из антологии поэзии "Книга, ради которой объединились поэты, объединить которых невозможно".
А в саду чуть трепещет листва,
так в пруду деревенском карасики
на заре шевелятся едва.
Если кинуть им хлебную корочку,
скрасить серые хмурые дни,
дав понюхать им винную пробочку, -
тотчас в стаю собьются они.
(с) Владимир Салимон. Из антологии поэзии "Книга, ради которой объединились поэты, объединить которых невозможно".