О моя чудесная, моя изумительная катастрофа...(с)// Это мой первый визит в Галактику Ужаса. И пусть он останется приятным(с)// Хорёк-параноик в фиолетовом плаще(почти(с))
Но едва он проглотил его, как завопил не
своим голосом, и из его глаз тоже брызнули слезы.
-- Что случилось? -- спросила фрекен Бок.
-- На вкус это лисий яд... Впрочем, тебе самой лучше
знать, что ты сюда подсыпала, -- сказал Карлсон. -- Бери скорей
большой шланг, у меня в горле огонь! -- Он утер слезы.
-- О чем ты плачешь? -- спросил Малыш.
-- Я тоже вспомнил очень печальную вещь, -- ответил
Карлсон.
-- Какую именно? -- полюбопытствовал Малыш.
-- Вот этот мясной соус, -- сказал Карлсон.
Но весь этот разговор не пришелся по душе фрекен Бок.
-- Как вам только не стыдно, мальчики! Десятки тысяч детей
на свете были бы просто счастливы получить хоть немного этого
соуса.
Карлсон засунул руку в карман и вытащил карандаш и
блокнот.
-- Пожалуйста, продиктуйте мне имена и адреса хотя бы
двоих из этих тысяч, -- попросил он.
Но фрекен Бок не желала давать адреса.
-- Наверно, речь идет о маленьких дикарях из племени
огнеедов, все понятно, -- сказал Карлсон. -- Они всю жизнь
только и делают, что глотают огонь и серу.
Как раз в эту минуту раздался звонок у двери, и фрекен Бок
пошла открывать.
-- Пойдем посмотрим, кто пришел, -- предложил Карлсон. --
Быть может, это кто-нибудь из тех тысяч маленьких огнеедов,
которые готовы отдать все, что у них есть, за эту пламенную
кашу. Нам надо быть начеку, вдруг она продешевит... Ведь она
всыпала туда столько лисьего яда, а ему цены нет!
(c)А. Линдгрен "Малыш и Карлсон"
своим голосом, и из его глаз тоже брызнули слезы.
-- Что случилось? -- спросила фрекен Бок.
-- На вкус это лисий яд... Впрочем, тебе самой лучше
знать, что ты сюда подсыпала, -- сказал Карлсон. -- Бери скорей
большой шланг, у меня в горле огонь! -- Он утер слезы.
-- О чем ты плачешь? -- спросил Малыш.
-- Я тоже вспомнил очень печальную вещь, -- ответил
Карлсон.
-- Какую именно? -- полюбопытствовал Малыш.
-- Вот этот мясной соус, -- сказал Карлсон.
Но весь этот разговор не пришелся по душе фрекен Бок.
-- Как вам только не стыдно, мальчики! Десятки тысяч детей
на свете были бы просто счастливы получить хоть немного этого
соуса.
Карлсон засунул руку в карман и вытащил карандаш и
блокнот.
-- Пожалуйста, продиктуйте мне имена и адреса хотя бы
двоих из этих тысяч, -- попросил он.
Но фрекен Бок не желала давать адреса.
-- Наверно, речь идет о маленьких дикарях из племени
огнеедов, все понятно, -- сказал Карлсон. -- Они всю жизнь
только и делают, что глотают огонь и серу.
Как раз в эту минуту раздался звонок у двери, и фрекен Бок
пошла открывать.
-- Пойдем посмотрим, кто пришел, -- предложил Карлсон. --
Быть может, это кто-нибудь из тех тысяч маленьких огнеедов,
которые готовы отдать все, что у них есть, за эту пламенную
кашу. Нам надо быть начеку, вдруг она продешевит... Ведь она
всыпала туда столько лисьего яда, а ему цены нет!
(c)А. Линдгрен "Малыш и Карлсон"