После просмотра четвёртой части "Пиратов" так захотелось освежить свою девичью память, а заодно и поделится с вами цитатами из первых трёх частей.
читать дальше— Жемчужина? Я слыхал о ней. Команда грабит суда и порт уже десять лет. И не оставляет живых.
— Совсем никого? Откуда тогда слухи берутся?(с)
— Кто куёт эти мечи?
— Я кую! И упражняюсь в фехтовании, по три часа в день.
— Лучше найди себе девушку!(с)
— Как можно плыть в шторм с неисправным компасом?
— Компас не указывает на север, но мы ведь не север ищем.(с)
— Кто ты такой?
— Никто, он никто! Шурин троюродного племянника моей родной тети. Но поет как ангел! Евнух.(с)
Друзья, запомните этот день, когда вами чуть не был пойман Капитан Джек Воробей!(с)
Остерегаться нужно честных людей: даже не заметишь, когда они сделают какую-нибудь глупость.(с)
— Двух черепах заарканил?
— Да, двух морских черепах.
— А где верёвку взял?
— Сплёл из шерсти… со спины.(с)
— Убери железку, напросишься на поражение.
— Ты не победил, ты сжульничал! В честном бою я бы тебя заколол!
— Ну тогда сражаться честно явно нет резона.(с)
— Гражданским запрещен вход на эту пристань!
— Глубоко сожалею, не знал, если встречу их, поставлю вас в известность.(с)
— Будь это правда, он бы нам не сказал!
— Только если бы не знал, что истине вы не поверите.(с)
— Джек Воробей, не так ли?
— Капитан Джек Воробей, мой друг.
— А где же Ваш корабль, капитан?
— Присматриваю его тут.(с)
Если ты ждал подходящего момента… то это был он.(с)
— Вы самый жалкий из всех пиратов, о которых я слышал.
— Но Вы обо мне слышали!(с)
— Где Элизабет?
— В безопасном месте, как я и обещал. Она собирается выйти замуж за Норрингтона, как обещала. Ты умрешь за нее, как обещал. Мы, мужчины, держим свое слово… За исключением Элизабет, которая вообще-то женщина.(с)
Любишь боль? Поносил бы корсет.(с)
— Ты либо гений, либо сумасшедший.
— Это две крайности одной и той же сущности.(с)
— Известно, баба на корабле — к большой беде.
— Не возьмем ее — будет хуже.(с)
(с) Пираты Карибского моря: Проклятие «Чёрной жемчужины»
Зачем биться, если можно договориться.. (с)
Тебе не идет этот костюм. Тебе надо либо платье, либо ничего. (с)
— Жизнь так жестока, почему жизнь за гробом должна быть иной? (с)
— Хорошо, я прикрою твой зад.
— Я больше беспокоюсь за перед. (с)
— Но он как-то наткнулся на камень преткновения всех мужчин.
— Что это за камень?
— Море!
— Алгебра!
— Дихотомия добра и зла!
— Бабы. (с)
Друзья, не бойтесь! С Тиадальмой я давно в дружбе, не разольешь водой! Мы с ней как брат с сестрой. Были. В прошлом. Давно… (с)
— Элизабет и так в тюрьме за то, что помогла тебе!
— Правильно, за свои ошибки рано или поздно приходиться платить. (с)
— Я сплю?
— Нет.
— Так и знал… Во сне был бы ром. (с)
(с) Пираты Карибского моря: Сундук мертвеца
— Подпустим ближе, а затем разнесем их в щепки!
— Отставить! Мы станем удобной мишенью!
— Отставить «отставить»!
— Но капитан…
— Отставить!
— Но там…
— Отставить!
— Армада…
— Отставить!
— Но…
— Заткнись! (с)
— Теперь ты капитан? Нынче назначают кого ни попадя! (с)
— Всем не зевать и быть начеку! Не зря это остров погибших кораблей, здесь и бухта, и город погибших кораблей.
— Вообще-то мы мастера придумывать прозвища, но вот на название мест фантазии не хватает. Был у меня один старый матрос, у него не было обеих рук и глаз выколот.
— И как вы его звали?
— Джонни. (с)
— А ты кто?
— Я ***. Это мой люди.
— На чья ты сторона?
— А где выгодно?
— У меня есть корабль!
— Получается, с тобой выгодно.
— Славный малый. (с)
— Уже была спета песня, созывается совет братства!
— Ни на одну минуту нельзя оставить вас без присмотра! Как дети малые! (с)
И все это я сделал, не выпив ни капли рома! (с)
Дамы, будьте так любезны — заткнитесь. Послушайте. Да, я врал тебе. Нет, я тебя не люблю. Конечно, оно тебя полнит! Я никогда не был в Брюсселе. Слово «кровожадный» надо произносить через «Ж». Между прочим, нет, я не знаю Колумба, но я люблю клумбы. Но всё это меркнет и бледнеет в сравнении с тем фактом, что у меня опять увели мой корабль! Смекаете? (с)
Наши судьбы тесно сплелись, но не соединились (с)
Фокус вовсе не в том, чтобы жить вечно, Джекки, а в том, как остаться самим собой.. навеки. (с)
— Ты спятил!!!
— Ой, да и слава богу: нормальный не пошёл бы на такое. (с)
Всем ни с места! Я обронил мозги. (с)
— Мистер Гибс, а вы не вкурсе, куда это уплывает мой корабль?
— Корабль? Мы на корабле….. Джек! Корабля нет!
— Да неужели?! (с)
Ты привносишь в любой бред сладкий оттенок кошмара. (с)
— Это не песо вовсе, это барахло всякое!
— Да, сначала предполагалось использовать девять песо, чтобы пленить Калипсо, но когда все собрались на первый совет, ни у кого не оказалось и гроша.
— Сменили бы название…
— На какое? «Девять штук того, что завалялось у нас тогда в кармане»? Да, звучит очень по-пиратски. (с)
Ладно, беру тебя. Тебя не возьму — ты страшный. (с)
Сам придумал или вместе с трупами? (с)
— Джек.. У нас все равно бы ничего не получилось.
— Повторяй себе это почаще, дорогая. (с)
Мой корабль бесподобен и горд. И он чуть ли ни огромен! И он… уплыл. (с)
— Мистер Гиббс, бросьте мою шляпу в воздух.
— Это честь для меня. Ура!
— Несите назад. (с)
(с) Пираты Карибского моря 3:На Краю Света
читать дальше— Жемчужина? Я слыхал о ней. Команда грабит суда и порт уже десять лет. И не оставляет живых.
— Совсем никого? Откуда тогда слухи берутся?(с)
— Кто куёт эти мечи?
— Я кую! И упражняюсь в фехтовании, по три часа в день.
— Лучше найди себе девушку!(с)
— Как можно плыть в шторм с неисправным компасом?
— Компас не указывает на север, но мы ведь не север ищем.(с)
— Кто ты такой?
— Никто, он никто! Шурин троюродного племянника моей родной тети. Но поет как ангел! Евнух.(с)
Друзья, запомните этот день, когда вами чуть не был пойман Капитан Джек Воробей!(с)
Остерегаться нужно честных людей: даже не заметишь, когда они сделают какую-нибудь глупость.(с)
— Двух черепах заарканил?
— Да, двух морских черепах.
— А где верёвку взял?
— Сплёл из шерсти… со спины.(с)
— Убери железку, напросишься на поражение.
— Ты не победил, ты сжульничал! В честном бою я бы тебя заколол!
— Ну тогда сражаться честно явно нет резона.(с)
— Гражданским запрещен вход на эту пристань!
— Глубоко сожалею, не знал, если встречу их, поставлю вас в известность.(с)
— Будь это правда, он бы нам не сказал!
— Только если бы не знал, что истине вы не поверите.(с)
— Джек Воробей, не так ли?
— Капитан Джек Воробей, мой друг.
— А где же Ваш корабль, капитан?
— Присматриваю его тут.(с)
Если ты ждал подходящего момента… то это был он.(с)
— Вы самый жалкий из всех пиратов, о которых я слышал.
— Но Вы обо мне слышали!(с)
— Где Элизабет?
— В безопасном месте, как я и обещал. Она собирается выйти замуж за Норрингтона, как обещала. Ты умрешь за нее, как обещал. Мы, мужчины, держим свое слово… За исключением Элизабет, которая вообще-то женщина.(с)
Любишь боль? Поносил бы корсет.(с)
— Ты либо гений, либо сумасшедший.
— Это две крайности одной и той же сущности.(с)
— Известно, баба на корабле — к большой беде.
— Не возьмем ее — будет хуже.(с)
(с) Пираты Карибского моря: Проклятие «Чёрной жемчужины»
Зачем биться, если можно договориться.. (с)
Тебе не идет этот костюм. Тебе надо либо платье, либо ничего. (с)
— Жизнь так жестока, почему жизнь за гробом должна быть иной? (с)
— Хорошо, я прикрою твой зад.
— Я больше беспокоюсь за перед. (с)
— Но он как-то наткнулся на камень преткновения всех мужчин.
— Что это за камень?
— Море!
— Алгебра!
— Дихотомия добра и зла!
— Бабы. (с)
Друзья, не бойтесь! С Тиадальмой я давно в дружбе, не разольешь водой! Мы с ней как брат с сестрой. Были. В прошлом. Давно… (с)
— Элизабет и так в тюрьме за то, что помогла тебе!
— Правильно, за свои ошибки рано или поздно приходиться платить. (с)
— Я сплю?
— Нет.
— Так и знал… Во сне был бы ром. (с)
(с) Пираты Карибского моря: Сундук мертвеца
— Подпустим ближе, а затем разнесем их в щепки!
— Отставить! Мы станем удобной мишенью!
— Отставить «отставить»!
— Но капитан…
— Отставить!
— Но там…
— Отставить!
— Армада…
— Отставить!
— Но…
— Заткнись! (с)
— Теперь ты капитан? Нынче назначают кого ни попадя! (с)
— Всем не зевать и быть начеку! Не зря это остров погибших кораблей, здесь и бухта, и город погибших кораблей.
— Вообще-то мы мастера придумывать прозвища, но вот на название мест фантазии не хватает. Был у меня один старый матрос, у него не было обеих рук и глаз выколот.
— И как вы его звали?
— Джонни. (с)
— А ты кто?
— Я ***. Это мой люди.
— На чья ты сторона?
— А где выгодно?
— У меня есть корабль!
— Получается, с тобой выгодно.
— Славный малый. (с)
— Уже была спета песня, созывается совет братства!
— Ни на одну минуту нельзя оставить вас без присмотра! Как дети малые! (с)
И все это я сделал, не выпив ни капли рома! (с)
Дамы, будьте так любезны — заткнитесь. Послушайте. Да, я врал тебе. Нет, я тебя не люблю. Конечно, оно тебя полнит! Я никогда не был в Брюсселе. Слово «кровожадный» надо произносить через «Ж». Между прочим, нет, я не знаю Колумба, но я люблю клумбы. Но всё это меркнет и бледнеет в сравнении с тем фактом, что у меня опять увели мой корабль! Смекаете? (с)
Наши судьбы тесно сплелись, но не соединились (с)
Фокус вовсе не в том, чтобы жить вечно, Джекки, а в том, как остаться самим собой.. навеки. (с)
— Ты спятил!!!
— Ой, да и слава богу: нормальный не пошёл бы на такое. (с)
Всем ни с места! Я обронил мозги. (с)
— Мистер Гибс, а вы не вкурсе, куда это уплывает мой корабль?
— Корабль? Мы на корабле….. Джек! Корабля нет!
— Да неужели?! (с)
Ты привносишь в любой бред сладкий оттенок кошмара. (с)
— Это не песо вовсе, это барахло всякое!
— Да, сначала предполагалось использовать девять песо, чтобы пленить Калипсо, но когда все собрались на первый совет, ни у кого не оказалось и гроша.
— Сменили бы название…
— На какое? «Девять штук того, что завалялось у нас тогда в кармане»? Да, звучит очень по-пиратски. (с)
Ладно, беру тебя. Тебя не возьму — ты страшный. (с)
Сам придумал или вместе с трупами? (с)
— Джек.. У нас все равно бы ничего не получилось.
— Повторяй себе это почаще, дорогая. (с)
Мой корабль бесподобен и горд. И он чуть ли ни огромен! И он… уплыл. (с)
— Мистер Гиббс, бросьте мою шляпу в воздух.
— Это честь для меня. Ура!
— Несите назад. (с)
(с) Пираты Карибского моря 3:На Краю Света
@темы: Цитаты из к/ф
— Он желает "Жемчужину"! Капитану Тернеру нужна "Жемчужина"! А тебя мучает совесть! И ты тут со своим советом братства! Ну хоть кто-нибудь спасал меня, потому что соскучился?!
— И ром сожжен?
— Да, во-первых, это самое гадкое пойло, которое даже самых воспитанных людей превращает в животных. Во-вторых, такой сигнал будет виден издалека, английский флот уже ищет меня!
— Да, но ром-то за что?
— Ты пират?
— Лицо знакомое… я угрожал тебе прежде?
— С пиратами якшаться против моих правил!
— Из-за меня правилам изменять не стоит, позволь откланяться.
Как истинный джентльмен ты можешь пристрелить леди, а сам сдохнуть с голоду.
Из-за таких вот иллюзий мы сюда и загремели
— Но ты же всегда сбегал с поля боя!
— А вот и нет!
— А вот и да!
— А вот и нет! Ложь и клевета! Просто я следовал благороднейшей из пиратских традиций.
— Раньше мир был куда больше...
— Нет, мир остался прежним. Стало меньше содержимого.
За нами по пятам бегают камни, такого не бывало!
— Такого скопления пиратов на моем веку еще не бывало!
— И всем я должен денег...
— Это безумие!
— Это политика
—Что ты делаешь?
— Что ТЫ делаешь?
— Нет, что ТЫ делаешь?
— Нет, что ты делаешь?...Капитан отдает команды!
— Вот именно, что капитан!
— Мой корабль, я - капитан!
— Но карты-то у меня!
— Ну вот и будь...Картоведом!
спасибо))
Скажите, а на каком моменте была эта фраза? Не помню, но обожаю)
спасибо))))
Джонни Депп просто шикарен....
спасибо за подборку)))