Старый змейсс
"Job" - по-английски "работа". Вот уж, действительно "джоп" (с) Шаов
Настоящие леди не плачут,
Даже если закончился виски.
Настоящие леди всегда и везде
Себя чувствуют непринужденно.
Если хочешь сказать, что вокруг п#здец,
Говори на хорошем английском.
Если хочешь упасть и не встать,
Не забудь: нельзя уронить корону.

Иди за кроликом, детка!
Иди за кроликом, детка!
Иди за белым кроликом, детка,
И станешь истинной леди.

Настоящие леди не могут
Удержаться от тонкой улыбки,
Если им в лицо сунут ордер на обыск
С грамматической грубой ошибкой.
Если мир расползается в клочья
От бульдозеров, воплей и лязга,
Настоящие леди чистят ружье
И говорят об окрестностях Глазго.

Иди за кроликом, детка!
Иди за кроликом, детка!
Иди за белым кроликом, детка,
Это школа истинных леди.

Ты пока еще крошка, Алиса,
Ты летишь по туннелю и плачешь,
Оттого что все так неясно во тьме,
И прическа сбивается в космы.
А настоящие леди не плачут.
Настоящие леди не плачут.
Настоящие леди берут разгон -
И выходят в открытый космос.

Иди за кроликом, детка!
Иди за кроликом, детка!
Иди за белым кроликом, детка,
Это путь настоящих леди.
Иди за кроликом, детка!
Не бойся абсурда, детка!
Здесь кругом сумасшедший остров, детка,
Но будь настоящей леди.

(с) Тикки Шильен, Беги за кроликом

@темы: Цитаты из песен