Старый змейсс
"Job" - по-английски "работа". Вот уж, действительно "джоп" (с) Шаов
С ними просто, с ними все предельно просто,
Им и правда, больше некуда бежать.
На земле уже бывали холокосты,
Только слова не успели подобрать.
Вся Европа в ожидании пожара
Безответна, нет спасения нигде.
А японский консул Симпо Сугихара,
Что ему до этих плачущих людей?!

Вот застыли они, будто и не дышат…
Там, в окне, не поднимая головы,
Ах, как медленно он пишет, ах, как медленно он пишет,
Ах, как в сутках мало времени, увы!

Это дело, а не подвиг и не вызов.
Двадцать строк, и три печати на листок.
Консул только лишь выписывает визы
На транзит в советский порт Владивосток.
И, когда уже листок проштемпелеван,
Он советует непрошенным гостям:
Как пароль – Банзай Ниппон- всего два слова -
Не забудьте их сказать моим властям.

Солнце входит в красный круг над белым флагом,
И надежда просыпается в глазах.
Вот еще одна бумага. И еще одна бумага.
Право – выжить. Он не в силах отказать.

Как пирог, Литву и Польшу нарезают.
И в затылок дышит порохом война.
Он выписывает визы на вокзале
И бросает из вагонного окна.
Вон торопятся носильщики с вещами,
И назад тихонько двинулся перрон…
И кричат ему вдогонку на прощанье
Эти самые слова «Банзай Ниппон»

Он познает и забвенье, и опалу,
Но скажите кто-нибудь со стороны:
Это много или мало, это – много или мало –
Пара тысяч, не изведавших войны?

(с) Нателла Болтянская, Путь самурая

@темы: Цитаты из песен